catyanさん
最新の記録ノート
 |
2007年 |
 |
 |
12月 |
 |
日 |
月 |
火 |
水 |
木 |
金 |
土 |
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
|
|
|
|
|
月別に見る
タグ別に見る
|
07年12月17日(月)
夜も。 |
< ひさ。
| わたの原こ。 >
|
|
【其の七十六.】(No.85) 詠み人:俊恵 法師
夜もすがら 物思ふころは 明けやらで
閨のひまさへ つれなかりけり
(ヨモスガラ モノオモウコロハ アケヤラデ ネヤノヒマサエ ツレナカリケリ)
[ギミック] 特にナスww
[通釈]
夜通し(あの人の事を)思い嘆いているこの頃は、明けて欲しい夜もなかなか明けず
寝室の(板戸の)隙間までも(朝日が差し込んで来ず)無常に思われることだよ。
----- おまけ&キャチ的☆解釈 -----
はぃはぃ。待ってましたっ。お坊様のご登場ですょ~(^^♪
この方、有名な鴨長明さんのお歌のお師匠でもあらせられまする。
彼等のお歌はまっこと奥が深く、ひと味違ぅ...と感じるのは、キャチのひいき目?
「すがら」は「始めから終りまで」。「夜もすがら」で「一晩中・夜通し」。
[閨」は「寝室」。
「ひま」は「隙間」。ここでは戸の隙間を示している。
ぉろろ?「閨のひま」って「寝床の空き間」だと思っちょったぞな。
だってほら“待ち人来たらず”の寝室ぢゃん?・・・てっきり、ねぇ?
ただでさえ“官能的な歌”とされているだけに、行き過ぎの表現のょうですな。
つっても現代よりもよっぽど、当時はそんなんばっかだったと思われ。
さて、そんなんついでにもそっと。
作者(♂)は女性の立場に立ってこの歌を詠まれた。わけですが。
昔っからね、多かったんですょ。・・・・・・・・・・・・・・・『男色家』。
特に、暇と金を持て余す、貴族とか、殿様とか、坊主とか、にね(; ̄д ̄)オェ。
・・・イト、タイダイシ。
(ノコリ24。『義を見てせざるは勇無きなり』・・・わかっている。けど。・・・勇、無キナリ。)
↓↓ キャチ的☆小倉百人一首 ◆◆◆ もくじ ◆◆◆ へGO ↓↓
http://www.karadakara.com/note/some/record/day/20070708_iqg3.html
|
コメントを書く
|
ページTOPへ戻る↑ |
|
|