catyanさん
最新の記録ノート
 |
2009年 |
 |
 |
12月 |
 |
日 |
月 |
火 |
水 |
木 |
金 |
土 |
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
|
|
月別に見る
タグ別に見る
|
09年12月25日(金)
孰れか礼を知らざらん。 |
< 既往は咎めず。
| 以って成る。 >
|
|
◎子曰、 管仲之器小哉。 或曰、 管仲儉乎。 曰、 管子有三歸、 官事不攝、 焉得儉。 然則管仲知禮乎。 曰、 邦君樹塞門。 管氏亦樹塞門。 邦君爲兩君之好、有反占。 管氏亦有反坫。 管氏而知禮、 孰不知禮。 ○ シノタマハク、 カンチュウノウツハショウナルカナ。 アルヒトイハク、 カンチュウハケンナルカ。 ノタマハク、 カンシニサンキアリ。 カンジハカネズ、 イズクンゾケンナルヲエン。 シカラバスナハチ、カンチュウハレイヲシレルカ。 ノタマハク、 ホウクンジュシテモンヲフサグ カンシモマタジュシテモンヲフサグ ホウクンリョウクンノヨシミヲナスニハンテンアリ、 カンシモマタハンテンアリ。 カンシニシテレイヲシラバ、 タレカレイヲシラザラン。 ● 孔子が言いました。 「管仲の器はなんとも小さいですね。」 -国政へのあまりの功績の高さから国君なみの特権を許された程の 名宰相であった管仲に対してそのような酷評をしたので- 或る人は言いました。 「管仲は倹約家-悪く言えばケチ-だからでしょうか。」 孔子は答えました。 「管氏は-国君さながらに-三人の夫人とそれぞれが待つ家を持ち 召使いもそれぞれに抱えています。 どれほど良く言えば倹約家だなどと呼べるのでしょう。」 「では管仲が大成したのは礼をわきまえているからでしょうか。」 孔子は言いました。 「目隠しの塀を立てて門を塞ぐという国君に与えられし礼節を、 管氏もそれを真似て塀を立てて門の目隠しをしました。 修好の際、献酬の盃を置く特別な台は国君の権威を示すものなのに、 管氏もそれを真似て特別な台を設けました。 -例え許可が下りたとしても、国君の特権を行使してしまうような- 管氏のことを礼をわきまえていると言うのならば、 いったいどこの誰を礼儀知らずと呼べばいいのでしょうか。」
☆★☆ オニパねぇっス~~..._〆(;ωq`)←魂の叫び。
『管鮑の交わり』でもソノ「がめつさ」が知られる管仲サンでアリマス。 美談の裏側でゎ、そんな親友・鮑叔牙サンの甘やかしが仇をなし 聖人・孔子サンの逆鱗に触れちゃってたりするのデス(‐ω‐;;)ニャ ------------------------------------------------------------------------- ◆頭に戻る◆ http://www.karadakara.com/note/some/record/day/20091017_iqg3.html -------------------------------------------------------------------------
|
|
コメントを書く
|
ページTOPへ戻る↑ |
|
|