catyanさん
最新の記録ノート
 |
2008年 |
 |
 |
1月 |
 |
日 |
月 |
火 |
水 |
木 |
金 |
土 |
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
|
|
月別に見る
タグ別に見る
|
08年01月05日(土)
人は。 |
< 春の。
| これ。 >
|
|
【其の九十五.】(No.35) 詠み人:紀 貫之
人はいさ 心も知らず ふるさとは
花ぞ昔の 香ににほひける
(ヒトハイザ ココロモシラズ フルサトハ ハナゾムカシノ カニニオイケル)
[ギミック] 特にナスww
[通釈]
あなたは、さて、お心は以前のままでしょうか、わかりません。
けれど、梅の花は昔の香りのままで、咲き誇っているではありませんか。
----- おまけ&キャチ的☆解釈 -----
「いさ」は「さぁ・いや」等の否定的感動詞が副詞化したもの。「知らず」に掛かる。
現代的に言えば「人はいざ知らず」であります。
『人の心は移ろい易いものですが、さて...?』という作者の心理が読み取れます。
「花」は「梅の花」。
「にほふ」は「香りがする」でも良いが、ここでは「美しく咲く」がふさわしいでしょう。
この歌の詞書に
作者が、昔馴染みの宿屋の主人に、久しく疎遠にしていたことを皮肉られた時に
梅の花を一振り折って添えた歌である、とございました。
皮肉への応酬の歌だけに、嫌味っぽいテイストもありますが、
逆にそれがまた実に爽やかであり、男前でもあります。
決してへりくだること無く、しかし、おごることも無く...さすが貫之っちですね。
きっと宿の主人のわだかまりも解けたことでありましょう...か?
ちなみに。貫之っちは友則⇒【其の七十五.】らと共に『古今集』の選者であります。
http://www.karadakara.com/note/some/record/day/20071216_iqg3.html
旅日記『土佐日記』の作者としても有名ですね。
・・・イト、メヤスシ。
(ノコリ5。 ずっと思わしくなかった体調が回復しつつあるぢょ~♪よかた(;_;)...)
↓↓ キャチ的☆小倉百人一首 ◆◆◆ もくじ ◆◆◆ へGO ↓↓
http://www.karadakara.com/note/some/record/day/20070708_iqg3.html
|
|
コメントを書く
|
ページTOPへ戻る↑ |
|
|