英語と日本語【ARUUMAさんの健康管理カラダカラノート】

トップ>メンバー検索>ARUUMAさんのトップページ>記録ノートを見る>英語と日本語
09年10月31日(土)

英語と日本語

< ハロウィンパーティ...  | ウィンタータイムス... >
風がすっごく強くて外に出たくなかったので、家でおとなしく勉強。。

覚えた単語の整理をしててつくづく思った。
「一体どこまで単語覚えればいいんだろう…」笑。

だいたい英語って「くすくす笑う」とか「大声で笑う」とかひとつひとつ個別に単語になってるからややこしいんだよー!
日本語みたいに「笑う」にしといて、そこに形容詞くっつけて表現してくれればいいのにー。

でも英語のいいところは、文法のルールがはっきりしてるところ。
だから一目見たら文章が文法的に間違ってるか、正しいかわかる。
でも日本語はその点ではややこしいよね。
だって「友達はそこで犬を買った」でも「そこで友達は犬を買った」でもどっちも正しいのだもの。

なんかそういう言葉の違いって、国民性にもやっぱり影響してるんだろうなーと思う。
間違ってるか否かはっきりさせたい!みたいな。
おもしろいなー。
言葉が人の性質を変えてるのか、人の性質によって言葉が変わるのかは、卵が先か、鶏が先かって話だろうけど。

前に「本当にいい音かどうか聞き分けられる人は、ピンだけでなくキリの音も聞いている人だ。いいものだけを聞いてたって、悪い音と比べられなければ、それがいいものかどうかわからない。」って新聞に載ってたけど、本当にそうだな。
他のものと比べて、初めてそのもののよさがわかることもある。

【記録グラフ】
目標実施(1:できた 0:できなかった)
0
目標実施(1:できた 0:できなかった)() のグラフ
   
コメントを書く
コメントを書き込むには、ログインが必要です。
ページTOPへ戻る↑
シェアする