そっか!家庭での日常会話は英語になりますか?! 日本のドラマは字幕?吹き替え?
コメントありがとうございます。 そうですね、日常会話は英語です。。。 私が至らないせいで、子供たちは余り日本語が話せません凹 ドラマもアニメも英語の字幕です。
ゴマちゃんですね。 かわいい(*^-^) アニメよく観てました~
コメントありがとうございます。 ゴマちゃんです。 息子のお気に入りはゴマちゃんとマオちゃん、 私はスガオ君とイエティーが好きです。笑
息子さんの「腹減ったぁ~」カワユイなぁ~~ ☆ 子供って 覚えが早いから あぁ~ 日本の古いドラマ ☆ いいですよねぇ その時の感情に依って ドラマ放映時は興味が無くても 後からって気持ち 私も同じです !!
コメントありがとうございます。 アニメを楽しみつつ、日本語も少しずつピックアップしてくれたら良いなぁ~と思っています。 101回目の~はかなり古いドラマですよね。 「僕はしにましぇ~ん」 当時の流行語大賞になったような・・・記憶が曖昧ですが。
アニメのコスプレ大会を東京でやっていたのを見ました 外国女子が、アニメで日本語覚えたと言ってました。好きであればこそ・・ お子さんもせっかくそばに、日本語教師がいるんだから日本を好きになって欲しいな。
コメントありがとうございます。 実は、内の義兄夫婦も日本のアニメが好きで、 東京のコスプレ大会にも1度行ったことがあるんですよ~。笑 上の子を土曜日だけの日本語補習校に通わせたこともあるのですが、 馴染めず苛めにもあい、「日本語なんか大嫌い!!」と言うようになってしまい、 このままでは日本も嫌いになるかも知れないと思い辞めさせました。 今でも、上の子は日本語にコンプレックスがあるようで・・・ 日本は好きだけど、日本語は苦手のようです。
「101回目のプロポーズ」懐かしい~(^◇^) 浅野温子が泣いてばっかりだったような。。。 アニメはいい日本語教材ですね⭐
コメントありがとうございます。 懐かしいですよねぇ~。 そうそう、浅野温子さん演じるカオルは泣いてばかりです。苦笑 当時、人気があったドラマでしたが、私は今回初めて見るので、 こんなドラマだったんだ・・・って感じで見てます。笑