貧しくて楽しみ 富みて礼を好む。=切磋琢磨=【catyanさんの健康管理カラダカラノート】

トップ>メンバー検索>catyanさんのトップページ>記録ノートを見る>貧しくて楽しみ 富みて礼を好む。=切磋琢磨=
09年11月09日(月)

貧しくて楽しみ 富みて礼を好む。=切磋琢磨=

< 事に敏にして言に慎...  | 人を知らざるを患う... >
貧しくて楽しみ 富みて礼を好む。=切磋琢磨= 画像1 貧しくて楽しみ 富みて礼を好む。=切磋琢磨= 画像2
◎子貢曰、
 貧而無諂、
 富而無驕、何如。
 子曰、
 何也。未若貧而樂、
 富而好禮者也。
 子貢曰、
 詩云、如切如磋、如琢如磨、
 其斯之謂與。
 子曰、
 賜也、始可與言詩已矣、
 告諸往而知來者。
 
○ シコウイハク
 マヅシクテヘツラフコトナク
 トミテオゴルコトナキハ イカン。
 シノタマハク
 カナリ。イマダマヅシクテタノシミ
 トミテレイヲコノムモノニハシカザルナリ。
 シコウイハク
 シニイフ セッスルガゴトクサスルガゴトク タクスルガゴトクマスルガゴトシ
 トハ ソレコレヲコレイフカ。
 シノタマハク
 シヤ、ハジメテトモニシヲイフベキノミ
 コレニオウヲツゲテライヲシルモノナリ。

● 子貢が申し上げるに
 「貧困でも媚びへつらうこと無く
  裕福でも驕り高ぶること無い、というのはどうでしょう。」
 孔子がおっしゃるに
 「なかなか良いですね。 貧困であっても人生を楽しみ
  裕福であっても礼を重んじる者、には敵わないでしょうけど。」
 子貢が言うに
 「詩経にある『切磋琢磨[学問をし精神・人格を磨き向上すること]』
  とは、これはまさにこのことを言っているのでしょうか。」
 孔子がおっしゃるに
 「賜よ、ようやく共に詩を語らえますね。
  かつての教訓から新たな事を悟れる者なのですから。」 

* 詩=詩経(中国最古の詩集) 
 賜=子貢 http://www.karadakara.com/note/my/record/day/20091023_iqg3.html 


☆★☆
 こういった師弟の問答形式の訓ぇは楽しくていぃですニャ(^ω-)-♡
 これって"シナリオ"の原型なのカモしれません。
 ちなみにワタクシ...「切磋琢磨」と聞くと「奇面組」を思い出しマス。
-------------------------------------------------------------------------
◆頭に戻る◆
http://www.karadakara.com/note/some/record/day/20091017_iqg3.html





コメントを書く
コメントを書き込むには、ログインが必要です。
ページTOPへ戻る↑
シェアする