私が小学生高学年の頃、仮面ライダースナックが大ブレークして、カード欲しさに親におねだりしたもんですよ! カードだけを外してお菓子は段ボールごと廃棄するといった行為が社会問題化してたようにうっすら記憶してます。 もちろん私は棄てたりしませんでしたけど…
ああ、あの頃は仮面ライダースナックでしたね。 懐かしくてWikipedia見たら発売が1971年から1973年。 そんなに短い期間だったのですね。 インパクト大きくて10年くらい販売していたのかと。 で、何個くらい買ってもらったのですか? 大量なら全部は食べきれなかったと思うので、控えめですかね?
そういえばハイソフトってあったなぁ~ MARIEは下に「マリー」って書いてあるんですね。 ま…「マリエ」って読む人が多かったんだろうなぁ~(笑) まりえって名前の女の子なんか「あ!私の名前が書いてある~」って(笑) ↑の話題…世代が違うので付いていけない(爆)
ハイソフト、昔からありますね。 最近はあまり見かけないんですが 「旅にハイソフト」ってパッケージに書いてあるんで 駅の売店に売っているんですかね? マリエで思い出したのですが 珍回答の本に出ていました。 Susieを「寿司絵」と訳した子がいると。 爆笑してしまいましたが 本当にそういう名前の人がいたとしたら 笑っては失礼ですよね。。 日本名が寿司絵で英語名がスージーっていうのも良いかも知れません。 日本名がまりえ、英語名がマリー、これはあまりインパクトはないような。