さわやか?万ちゃんさん
最新の記録ノート
|
2019年 |
|
|
6月 |
|
日 |
月 |
火 |
水 |
木 |
金 |
土 |
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
|
|
|
|
|
|
月別に見る
タグ別に見る
|
19年06月20日(木)
万ちゃん記 (888)【 BIG (ビッグ) CAMERA 】~今回(今年)こそリバウンドしない! |
< 万ちゃん記 (88...
| 万ちゃん記 (88... >
|
|
【昨日の事&今日起床時の感想】 (今日起床時の体重/体脂肪率/腹囲/昨日の運動 = 測定無し / ジム&ランニング)
◯ 昨日は、夜、ジムで運動の後、ランニング。
☆ 当地の大型ショッピングセンターの幾つかには、『BIG CAMERA 』という、まさにカメラ専門店がある。
日本の「BIC (ビック) CAMERA」とは、何も関係ないそう。 よく見てみると、英語の一文字が違っていて、『ビッグ 』、まさに「大きい」という意味。
そもそも、日本の「BIC CAMERA」が、「BIC (ビック)」なのに少し疑問を持っていたが、 今回を契機に調べてみたが、「BIC」は「BIG」から派生した方言で、 外見だけでなく、中身も大きい、偉大な、という意味があるそう。
創業者の方が、バリに行った時に現地の子供が「BIC」をそういう意味で使っていると知ったことから、 小さくても偉大な企業になりたい、ということから、発想を得たとのこと (以上、ウィキペディアより)。
よくわかんない面もあるが (なぜバリで英語なのか?)、いずれにしても、当地の『BIG CAMERA』は、 よくあるパターンの、日本の店名や商品名からの「パクリ」に違いない、、、、
|
|
コメントを書く
|
ページTOPへ戻る↑ |
|
|