逆輸入外来語【steedさんの健康管理カラダカラノート】

トップ>メンバー検索>steedさんのトップページ>記録ノートを見る>逆輸入外来語
10年06月08日(火)

逆輸入外来語

< 箱根の花園  | クレオパトラ >
【今日のできごと】
・菅新内閣発足

【今日の感想】
日本語がそのまま英語になって表現されるようになった言葉に
サムライ(侍) samurai
カラオケ karaoke
ツナミ(津波) tsunami
ショ―グン(将軍)syogun
ボンサイ(盆栽) bonsai
カラテ(空手) karate
ジュウドウ(柔道)judo
などがあるが

固有名詞などで同母音が続く場合、発音が本来の日本語とは少し変わってくるケースがみられる
福岡 Fukuoka → フーキオウカ
また、頭が母音で始まる場合などでは、こんなケースも
岩国  Iwakuni → アイワクー二

要するに ”ヒント” は母音にあって、ヘボン式ローマ字でつづられた日本語は英語圏の人々には
発音しにくいモノや読みにくいモノが多いらしい。 その為に 日本語の発音との間に開きが出てくる。

例えば「カラオケ」karaoke の場合
英語では、「カ」と「ラ」の同じ母音を連続して使うことを嫌って”カリオウキ”のように発音したがるようだ。










【記録グラフ】
アルコール
2杯
アルコール(杯) のグラフ
血圧
134mmHg
血圧(mmHg) のグラフ
基礎代謝
1358kcal
基礎代謝(kcal) のグラフ
体脂肪率
25.9%
体脂肪率(%) のグラフ
カロリー比較
カロリー比較(kcal) のグラフ
食事の記録
2631kcal
食事の記録(kcal) のグラフ
体重
67.4kg
体重(kg) のグラフ
   
【食事の記録】
8時
ご飯(1人前) 235 kcal
みそ汁(1人前) 89.8 kcal
ゴーヤチャンプル(1人前) 276 kcal
CoCo壱番屋 きのこ(1人前) 10 kcal
12時
なか卯 天ぷらうどん(1人前) 465 kcal
ご飯 小(1人前) 151 kcal
松屋 半熟玉子(1人前) 76 kcal
18時
焼酎(1人前) 371 kcal
19時
ロースカツ(1人前) 632 kcal
ご飯(1人前) 235 kcal
みそ汁(1人前) 89.8 kcal
  2631 kcal
食事レポートを見る
コメント
どんぐり27 2010/06/08 20:29
>日本語は英語圏の人々には発音しにくい
それは英語の性質ですね。通常、単語の中の一番目の子音にアクセントを付けるで(長いスペルの単語には,2番目,とかにアクセントを置くものもあります),自然にそう発音をしてしまうみたいです。日本語の様に,単調な発音はないので,凄く難しいんだと思います。西洋人が日本の発音をする場合は,「早く,強く」言えば,それらしくなるって何人かの西洋人の友達は言っています。
コメントを書く
コメントを書き込むには、ログインが必要です。
ページTOPへ戻る↑
シェアする