お尋ねします。【maruomaruさんの健康管理カラダカラノート】

トップ>メンバー検索>maruomaruさんのトップページ>記録ノートを見る>お尋ねします。
09年10月14日(水)

お尋ねします。

< 必然と偶然  | 湯浅さん、応援して... >
【今日やった運動】 ジムジョグ

【運動した時間】  50分(6.47km)

【今日の感想】 調子良かったが、あと半日で終わりそうな翻訳が気になり、早めに切り上げる。
        うちは間接照明しかないので、暗くなると作業が辛くなる。なので、明るいうちが勝負。
        合計231ページ、字は少なかったとは言え、楽しい作業でした。
        
        英語を訳す時はニュアンスの違いに悩むが、中国語はその必要がなく、とてもラクだった。
        なにしろレ点などの手を加えれば、漢文としてそのまま読めるくらいだから。
        漢字もさることながら、文化の類似性は翻訳の負担をかなり軽減すると知る。
        英語だと頭の回路を切り替えを細かくやらなくてはならないが、中国語の場合は一つの
        回路で日本語に翻訳できてしまう。

        今日は窓の外の景色がくっきりしすぎて目に刺さりそうなほどに眩しい秋晴れ。
        開けた窓から風が入り、廊下を走って寝室から抜けていきます。爽快なり。

        ところで質問。
        ①チベットラマ教の寺の住職(その寺で位が最高位の僧)を何と呼びますか?
        ②5月下旬に甘粛省の郎木寺という寺で行われる宗教行事の名前は?

        これ、ネットで調べたくも、今の中国ではチベット情報は検索できないんです。
        もしご存知の方がいらっしゃったら教えて下さいませ。宜しくお願いします。



【記録グラフ】
目標実施(1:できた 0:できなかった)
0
目標実施(1:できた 0:できなかった)() のグラフ
走行距離
6.47km
走行距離(km) のグラフ
ジョギング
50分
ジョギング(分) のグラフ
体重
51kg
体重(kg) のグラフ
   
コメント
はりそん705 2009/10/14 15:51
チベット仏教の高僧のこと。→ 「ラマ」
5月の宗教行事わかりませんでした。。・゚゚・(>_<;)・゚゚・。
 maruomaru 2009/10/14 18:13
ラマの高僧としか浮かばないんですよね~。
一番トップは何て呼ぶんじゃろう??
グル?それは松本智津夫だ。悩みますー。
はりそん705 2009/10/14 15:55
あったあった。
5月 世界薫香祭(ザムリン・チサン)だそうです。
間違っていたらごめんなさい。
 maruomaru 2009/10/14 18:18
はりさん、いろいろ調べてくれてありがとーーー^^^^^^!!ちゅっ!ちゅっ!
ザムリン・チサンかぁ。鳥葬の儀式かとも思ったのですが、あれは6月みたいで。
こうなったら写真を撮った本人に聞くしかないですね。彼はね、「重要儀式」としか
写真集に書いてないんです。こりゃ、正式名称が必要だろうって思って調べてる次第。
本人が忘れていたら万事休すです。そしたら大学の研究者に打診?いや、訳し方で何とか誤魔化そうか・・・。
あー、やっと終わって疲れました。これから近所のDVD屋でハンサム☆スーツ探してきま~す。
きこたん 2009/10/14 18:15
ぎゃえーーーーーーーーー!!Σ(☆ェ◎^;)ガビーン!!
どうやってきこたんは、そんなに太ったの・・・?

だったらお答えできますが・・・^^;
 maruomaru 2009/10/14 18:22
アハハ、答えて、答えて・・・ってきこたんさん全然太ってないしー。

私もここ数日、健康的な和食を食べてるのに太りました。
昨日と今日でカステラ一本食べたからかなぁ?不可解です。
納得できないから今夜は飲んじゃう。
さのっちょ 2009/10/14 22:01
翻訳のお仕事されてるんですね。
すごい!!
でも、翻訳も難しいんですね。
そうなると、きちんとした情報も必要になりますね。
 maruomaru 2009/10/15 12:08
今やってるのは仕事じゃないんです。趣味みたいなもので・・・勝手にやってます^^;
通訳はその場勝負でその場で聞いてる人達が理解できればいいのですけど、
翻訳って紙になって残ってしまうから、適当に誤魔化せないんですよね。
でも、調べ物をしている過程でいろいろ新しい知識が増えたりして楽しいですよ♪
こんなはずじゃない 2009/10/14 22:36
「チベットラマ教の僧侶の呼び名」で検索したら、
ウェーバー社会学講義ってので、
カリスマ的に高い資質を持つ僧院の高僧たちは偉大な菩薩の化身と信じられ、その魂は死後49日後に一人の子供に生まれ変わるとされました。・・・この内最高の化身の一人は最大のラマ僧院であるポタラ僧院の高僧ギャルワです。彼は16世紀にモンゴルにおけるチベット仏教再建の後、モンゴル首長{アルタン・カーン}によって与えられた称号にしたがって「ダライラマ」と呼ばれています。もう一人に最高化身はタシ・ルンポ僧院の高僧パンチェン・リンポチェであり、「タシラマ」{パンチェンラマ}と呼ばれています。ダライラマはバドマパーニ菩薩すなわちブッダその人の化身であり、パンチェンラマは阿弥陀仏の化身です。
と出てきたけど、どんなもんでっしゃろ?
 maruomaru 2009/10/15 12:34
そうそう、生まれ変わりなんだよねー。転生活仏。
称号を与えたのはモンゴル首長なんだ・・・へぇー、知らなかったぞ。
ラマの頂点を占めるのは、皆さんダライラマを筆頭とする生まれ変わりさんですよね。
殆どが既にインドのダラムサラに亡命しちゃってるけど・・・。
日本で言うところの「住職」みたいな呼び名が分からなくて。ポタラほど有名ではないお寺にも
子供から大人までのラマ僧がいーっぱいいて、そのトップの人。やっぱり「高僧」でお茶を濁すか。

それはそうと、ダライラマは観音菩薩の転生活仏だと思ってた・・・。ありがと、こんなちゃん。○○○xxx




たろりん 2009/10/15 08:47
maruoさんのこのページに書き込めなかったけど…

今回は大丈夫?
お祭りにお坊さんの名称。
どちらも情報制限するものじゃないのに…
 maruomaru 2009/10/15 12:43
たろりんさんのコメントを読んでから慌てて「政府が嫌うようなこと書いてないよね?」と
日記を読み返しました。うん、この内容であれば大丈夫です。
情報制限とか言論統制とか、もうウンザリですよ~。
いろいろな事実や歴史が政府に都合よく隠されたり変えられたりしているので、
研究を志す若者にとっては中国はお粗末な環境だと思います。ここで得た知識は世界に通用しない。
YGT 2009/10/16 03:02
おお!
翻訳本できあがりますか!
ハヤッ!
画像にピタッと来るのができてるんだろうなあ。
わくわく!^^

宿題。なかなか適切なのがみつからないなあ。^^;;
 maruomaru 2009/10/16 10:28
写真がメインなので、字は少なくて助かりました。
ただ、説明が少なすぎる写真も多く、もうちょっと引き出したいな。
最初のうちは原文に忠実に訳していたんですが、最後の方は調子に乗ってすき放題。
まるで違う題名つけたりして、ちょっとどうなるか・・・?
まぁ、日本に帰ってからゆっくり推敲するとしましょう。^^
コメントを書く
コメントを書き込むには、ログインが必要です。
ページTOPへ戻る↑
シェアする