メニューで笑う【maruomaruさんの健康管理カラダカラノート】

トップ>メンバー検索>maruomaruさんのトップページ>記録ノートを見る>メニューで笑う
09年07月17日(金)

メニューで笑う

< なぜ子を産まぬ?  | 上海の夏は空を燃や... >
メニューで笑う 画像1 メニューで笑う 画像2 メニューで笑う 画像3
今日は上海でも有名な四川料理レストランのメニューをご紹介しましょう。
これ、去年撮ったので、今もこのままかどうかは分かりませんが、最初に見たときは
本当に衝撃的で、みんなで腹を抱えて笑いました。

程度の差こそあれ、不思議な日本語訳は世界のどこに行っても目にします。
しかし、上海。在上海日本人が登録してあるだけで5万人いるといわれ、登録していない
旅行者や留学生、短期出張者を加えれば10万人くらいいるんじゃないの?と噂される日本人密度の高い都市、
おまけに日本語を学ぶ中国人学生も非常に多く、東京で英語を喋れる日本人より
上海で日本語喋れる中国人の方が多いんじゃない?って思うほどです。
日系企業に勤める中国人は日本語検定一級保持者が珍しくなく、日本人が文法を直される始末ですし、
星の数ほどある日本食レストランのウエイトレス、果ては夜の日式カラオケのホステスさん達まで日本語を喋れます。
こうやって上海の日本語事情を延々説明しているのはですね・・・・・・、
こんなに日本語が溢れる環境で、どうしてこういうおもしろメニューが出来上がってしまうの?っていうことが言いたいからなの。
まぁ、翻訳ソフトという人間の技術力を過信した結果なのでしょうね。
ですが、中国の料理名には、材料や調理法を混ぜ込まなくてはならないというルールがあり、その多くの情報を
混入するためには省略もたくさん使うわけで、翻訳ソフトではとても対応できないことが証明された良い例です。

まぁ、論より証拠、ちょっと見て下さいな。
ちゃんと見えるかしら?
(今、気付いたのですが、英訳もかなりの傑作ぞろいです。併せてお楽しみ下さい)

散々笑い疲れたあとによくよく見てみますと、シュールだったり、荒唐無稽が過ぎて芸術の域に達しているものや、
なにやら子供の純粋で枠に囚われない想像力を彷彿とさせるものもあってなかなか深いです。

「ギンナンの野菜の心」・・・なにやら詩的でしょう?
「むだに焼くカラシ菜の蘭」Oh, デカダンス!
「トラの皮のピーマン」ちょっと絵本の題名になりそうです。ファンタジー
「点検してキノコを炒めます」 ハイ、しっかり点検してから炒めて下さい!

どれも傑作ぞろいですが、その中でも私が気に入ったのはこれ。
「葱油三脆」
多分、三種類のなにかを葱油でかりかりにした料理、或いは歯ざわりの良い三種類の何かに
葱油をまぶしたもの・・・なんだと思うんです、この料理。
さて英訳:The onion oil three is crisp なんのこっちゃ?
和訳になると"三"という数字を無視してワザあり意訳をしています。
和訳:「葱が塗るのは脆いです」  ・・・・。

メニューの最後のページまでこんな有様でした。あー、笑いすぎて涙出た。

このレストラン、日本や海外からお客さんが来ると、必ず連れて行く場所です。
それはメニューが面白いからではなく、四川省発祥の伝統芸能にして無形文化遺産、
国家二級機密でもある門外不出の「变脸」が見られるからです。
映画で見た事がある方もいるのではないでしょうか?
顔に貼り付けた薄い仮面が一瞬にしてバンバン変わっていくあの不思議な芸は、中国でもできる人は
限られており、決して外国人には教えないそうな(でも日本人の少女がテレビで披露しているのをみたことある)。

オリンピックの前に、香港スターのアンディラウが密かに四川省に通って猛特訓を受けているという噂が
流れていました。開会式で披露するらしいと・・・。デマだったのか間に合わなかったのか、結局出ませんでしたね。

このレストランで見る变脸は合計で11回だったか、顔が変わります。
しかも本当に一瞬ですから、何度見ても、近くで見ても、そのからくりが分からない。
仮面がぜんぶなくなると、最後に本人の顔が出てきます。あ、これでおしまいかって思うと、その顔に
また仮面が現れるんです。どうなってんの~???大人も子供も外国人も大喝采。見る価値ありますよ。

メニューで楽しませ、料理の味で楽しませ、一度見たら忘れない中国の伝統芸を堪能させてくれる
そのレストランは、定西路に位置する四川料理の名店「巴国布衣」。
上海にお越しの際には是非行ってみて下さい。



【記録グラフ】
体重
50kg
体重(kg) のグラフ
   
コメント
はりそん705 2009/07/17 15:47
あははははははははーーーーーー。

面白メニューですね。
トラの皮のピーマン(大爆笑)
食べてみたいです。(^_-)-☆

つい先週、上司さまがご夫婦で上海に行ったそうです。
この情報が早ければ!!!!面白メニュー見れたはずですね。(笑)

アンディー・ラウのエセ情報に踊らされた一人です。(爆)
TVにかじりついて、いつ出るんか?いつ出るんか?と期待していた
のに。(泣)
 maruomaru 2009/07/17 23:30
はりそんさん、こんばんはー。
かわいいですよねー。こういう間違い。
何一つとして正解がないのがまた笑えます。訳してる意味ないじゃん。
残念!上司様ご夫婦はステキなメニューとショーを見損ないましたねー。
また次の機会に是非。

アンディー・ラウは本当に残念でしたよねー。
私もすごく楽しみにしてたんですよー。それなのに、靴メーカーの金満オヤジみたいのが
昔アスリートだった名残りもないグルメの結晶みたいな体で空中走って、聖火つけて終わっちゃった。
ガッカリしましたよ~。




もーも 2009/07/17 16:57
「点検してキノコを炒めます」 ハイ、しっかり点検してから炒めて下さい!
ぶゎはははーー(^o^) むだに焼く~だって
しっかり点検してから炒めて下さい!このmaruomaruさんの突っ込みの方がツボ入りますぅ~

あえての受け狙いのメニューだったら 店主の笑いのセンスに感心
しかし重要文化財が見られる真面目な店のメニューなんですよね

たまにこちらの居酒屋で受け狙いメニューで見かけたりしますが
日本で見ると『ふ~ん』くらいで何とも思わないのですが
海外で見るからツボにはまります~

 
  
 maruomaru 2009/07/17 23:42
アハハ、もーもさん、
ウケ狙いじゃなくって、大真面目ですからね、彼らは。
「英語、日本語併記のメニューもあるぞ」って得意げに出してきましたから。
訳は何の参考にもなりませんでしたが、良い笑いを提供してもらいました。
しかし・・・あの訳を誰かネイティブに確認してもらおうって提案する人がいなかったのが
不思議でなりません。

こっちは不思議な日本語が書かれてある商品がたくさんありますよ。
大成功しているお菓子屋チェーン店「優の良品」なんて、みんな日本の会社だと思ってます。
日本人としては「優の良品ってなんだよ」って感じですが・・・。

ほどほど 2009/07/17 17:20
かなり面白いです
このテは大好きです
機会があれば和訳付き看板でも紹介頂けると一興
 maruomaru 2009/07/17 23:46
ほどほどさん、ありがとうございます。
気に入っていただけて、とても嬉しいです。
中国は面白ネタもビックリネタもいろいろ満載ですから、
また面白いネタがあったら載せますね。またいらしてください。
grill 2009/07/17 20:37
彼の地から輸入された電子製品にも往々にありますね。
操作パネルやマニュアルの日本語がおかしいこと。
料理名などは意外と難しいかも。
イタリアンのメニューなんかカタカナばかりだけど日本語にしたら大変なことになりそう。
画像で上海の夜の気分を味わいました。
 maruomaru 2009/07/17 23:50
そうなんですよねー。
中国製品のヘンテコな日本語を読んでいると、反対に日本製品の英文トリセツなどは
ちゃんと正しく書けているのだろうかと不安になります。私自身、パソコン周辺機器の
トリセツを英訳していた時代もありましたから。ひとごとではないです。
上海の夜の気分を味わっていただけて嬉しいです♪
lionmarue 2009/07/17 21:13
すみません。
話はレストランのメニューとは関係ないのですが・・・
近々、皆既日食が上海で見れるんですよね?
会社の同僚が来週、休暇をとって上海に見に行くって言ってました。
 maruomaru 2009/07/17 23:55
おお、同僚さんは皆既日食を見に上海に来られますか。
今月の22日ですって?まだずーっと先の話だと思っていましたが。
でも日食を見るメガネがないから見られない~。
中国で売ってるものはどうせセロハンをマジックで黒く塗ったような代物だろうし・・・。
当日は目をやられて病院に運ばれる人が爆発的に発生するんだろうなぁー。
こんなはずじゃない 2009/07/17 21:46
爆笑!いや~、このレストランも上海訪問のマストリストだね~。
そのお面の芸もみたい、みたい。

アメリカでは、ワシントンDCのヒルトンで昔、(今はもうないけど)
「燻したさけの岬者添え」とか「密漁された卵」とかあったよ~。
私は思わずメニューごと持って帰ってきてしまいました。(笑)
 maruomaru 2009/07/17 23:59
このレストランは本当にMUSTです。
料理もかなり本場の四川料理で美味しいですよ。
いつも満杯ですから予約が必要なくらいなんです。皆さん目当ては仮面劇。
遊びに来たらお連れしますからね~。

ワシントンDCのヒルトンの「密漁された卵」。
こんなのレストランで見ちゃったら、場所もわきまえずに吹き出します。
メニューごと持って帰ったこんなちゃんもさすが!

YGT 2009/07/17 22:42
そんな重要文化財あったんだ。
全く知りませんでした。

で。どんなのかとyoutubeでみて。
ああああ。そうでしたか。
たしかに早技。

四川料理・・なので。
刀削面みたいのを顔に貼り付けて。
はがしながら麺をつくるのかとカンチガイしてしまいました。^^;;

youtubeで調べると。
あった。ああ。なるほど。
おお。
食べに行かねば。
 maruomaru 2009/07/18 00:03
YGTさんのコメント見てから急に不安になって調べたんです。
そしたらね、重要文化財じゃない~!ごめんなさーい。
本文も訂正させていただきますね。
正しくは無形文化遺産で、国家二級機密でした。面目ない。

で、刀削面を顔にくっつけてはがしながら麺を作ると・・・。
素晴らしい発想に声出して笑ってしまったのですが、これって
私の文章が分かりにくかったせいですね。再び、面目ない。
でも、そんな芸があったらそれはそれですごく面白そうですよ。誰かやらないかしら?
そらくん 2009/07/18 00:45
おもしろすぎ~!
私も行けばよかったな~!
で、お味はどうなんですか?
变脸、みたことない気が・・でも見れば知ってるかも・・(^^;)
youtubeでみてみないとね(@@)
 maruomaru 2009/07/18 01:22
この面白メニュー見てそらくんが笑ってくれたら嬉しいなって思ってたわ~。
行けばかなり楽しめたと思いますよ。
お味はですね、上海では一、二を争う四川料理の本格店です。しかも安い。でも辛いよー!
变脸(あるいは変面)、是非探してみてください。一瞬で変わります。
こちらはyoutube遮断されているから、貼り付けられなくてごめんなさい~。
あ、映画もありますよ。「変面 (變臉/この櫂に手をそえて)」
「大地の子」で中国側のお父さん役をやった名俳優が主役です。
こんなはずじゃない 2009/07/18 00:57
あかん。笑いが止まらへん。
何回もmaruoちゃんのノートに戻って、
何回も見て、何回も涙流して笑ってる。
戻ってくるのめんどくさいし、プリントしようと思ったけど
小っさすぎて見えへん。
「刺激性の味がする植物のサトイモを浸します」
ぷぅわっはっはっはっは。
 maruomaru 2009/07/18 01:31
アハハハ、喜んでもらえて嬉しいー。
ツボにはまったね。
今、また見ていて思ったの。英訳は翻訳機かもしれないけど、和訳はまさかと思うけど人のシゴト?
辞書と人間の合作かも。だって、元の文章に書いてないことまで書いてあるもの。
「刺激性の味がする植物のサトイモを浸します」←原文には植物なんてどこにも書いてないんだよ。
まぁ、機械にしろ人にしろ、役に立ってないことだけは確かね。

遊びに来たくなったでしょう~?
YGT 2009/07/18 02:16
ごめん。
なんか妙なコメントしちゃった。
顔がかわる・・だったんで。
麺を削るたびに。
顔も百面相になるのかと思っちゃった。^^;;
 maruomaru 2009/07/18 12:45
ワハハ、あの小麦粉の塊を削るリズミカルなテンポで
顔も変わっていたら面白いですねー。それも仮面じゃなくって、
顔をゆがめたりひょっとこみたいに自分でやるの。
そんな刀削麺屋ならぜったいに行きます!
コメントを書く
コメントを書き込むには、ログインが必要です。
ページTOPへ戻る↑
シェアする