maruomaruさん
最新の記録ノート
タグ別に見る
|
09年07月26日(日)
気になりだしたら・・・ |
|
< 名古屋場所に思う
| 眠れない夜が私を太... >
|
【今日やった運動】 ジョギング
【運動した時間】 65分(8.6km)
【新たな発見】 いきなり一キロ太ってる。こんなに急に一キロも何で? 思い当たることがない。昨夜寝る前に飲んだビール?それともアイス?
*******************************************
昨夜、ビール飲みながら"he's just not that into you"を鑑賞。 久し振りにスカーレット・ヨハンソンを見たが、もともとぽっちゃりだった彼女が 更に太って迫力満点になっていたのに驚く。 「電話するよ」と言って別れた男性から連絡がないのを、女性側は「多分忙しいから」「出張でいないのよ」 「電話番号を書いたメモをなくしたから」など、いろいろ理由をつけて良い方に解釈しようとしようとするけれど、 それはただ男がその女性に興味が無いから・・・っていう身も蓋も無い解説から始まる幾つかのラブストーリー。 恋をした男女が犯すたくさんの葛藤や滑稽な行動の数々を共感持って観ることができました。
エンドロールで流れたのがCureのFriday I'm in love。 なっつっかっしーーーー! 遠い遠い昔、ニュージーランドでピーピー言いながら働いていた頃にラジオからいつも 流れていたのがこの曲。今まで誰が歌ってるかも知らなかったです。
ところでこの頃、気になって仕方がないことが・・・。 この頃、遥か高校時代によく聴いていた懐かしの邦楽CDを聞いているんですけどね、 あちこちに「Oh yeah!!」って出てくるんですね。 今はどうだか知らないけど、あの頃のポップスに「Oh yeah」は合いの手みたいなもの、 字足らず、字余りを補う便利な言葉でした。 それは理解しているのですが、意識し始めるともうダメです。 大体、私が聞いてるこのポップスにところどころ彩のように挿入されている英語はメチャクチャ。 発音が微妙に良いところが惜しいのですが、文体はもう・・・、意味を成してません。 そんな体たらくなのにあちこちで叫ばれる「Oh,yeah!」 そのたびに心の中で条件反射的に「Oh yeahってなんだよ」って思ってしまうのです。
大体、「Oh yeah!」って、日本人の日常生活で使わないんですよね。 一般人がうっかりこの言葉を吐いてしまうのは、例えば洋物ポルノを見たときに興奮を抑えきれずに 洩らしてしまう言葉として、或いは松鶴家千とせのギャグとして。わかんねェだろうナ~。 どのみち恥ずかしい空気が流れること間違いなし。
「イエーイ!」までは何の問題もないのに、そこに「OH」がついただけでいきなり漂うバタ臭さ。 そうか!イエーイはもう半ば和製英語のように公認されている。しかし、日本文化はいまだ「Oh!」の部分に 確実に照れているというか、拒絶しているわけですね。だからOh yeah!は一般には決して使われない。
でも、この言葉、芸能界ではかなり使われ頻度が高いんです。 使われる場所が歌手が歌う曲中やステージであれば場を盛り上げるのに一役買うのが「oh,yeah!」 控えめで恥ずかしがり屋の日本人よ、今日だけは無礼講で行こうぜ、外人みたいに楽しもうぜ、Oh, yeah!!ってことでしょうか。 普通に使えば日本人を照れさせるが、TPOさえわきまえれば有効的な言葉。場所を選ぶ言葉。 でも、場所を選んでいても、冷静になって聞いてはいけない言葉です。 発言者の顔を見てしまえば「東洋人じゃん」と気付いてしまって、必要以上に盛り下がる危険があるからです。 Oh yeah!は諸刃の剣なり。
そんなことを考えていたら、もう一つ潜在的に気になっていた言葉があることに今、気付いてしまった。
それは、芸能人が誰かを紹介する時に発する「イエイッ!」 「それでは、バンドの紹介でーす。ギターのヤツメウナギさん!イエイッ!」みたいなの。 Oh Yeah!の時みたく語尾をだらしなく延ばす「イエー」ともピースをしながら言う「イエーイ!」とも違い、 一つ一つの音をはっきりと発音し、特に「エ」の部分を強めに言うのが特徴です。「イエイッ!」
これも気になりだしてしまった。ああ、どうしよう・・・。
|
| 【記録グラフ】 |
|
|
コメントを書く
|
| ページTOPへ戻る↑ |
|
|